Bloomberg nhận định về VNĐ ngày 7-7

Discussion in 'Thị trường chứng khoán' started by dbp, Jul 8, 2008.

2651 người đang online, trong đó có 1060 thành viên. 09:07 (UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta
  1. 0 người đang xem box này(Thành viên: 0, Khách: 0)
thread_has_x_view_and_y_reply
  1. dbp

    dbp Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Joined:
    Sep 25, 2003
    Likes Received:
    0
    Bloomberg nhận định về VNĐ ngày 7-7

    Korea, India, Vietnam Currency Interventions May Fail (Update2)

    By Patricia Lui
    Enlarge Image/Details

    July 7 (Bloomberg) -- South Korea, India and Vietnam will fail to halt declines in their currencies by using intervention because their economies are slowing and trade deficits widening, said Morgan Stanley, the second-biggest U.S. securities firm.

    Đồng tiền của Hàn quốc, Ấn Độ, Việt Nam sẽ mất giá do kinh tế chậm lại và thâm hụt thương mại

    Central banks in each of the countries have ``repeatedly'''' been buying and selling foreign-exchange this year as their currencies have weakened, Stewart Newnham, a research analyst at Morgan Stanley, wrote in a note to clients. The won, rupee and dong have all fallen at least 5 percent in 2008, threatening to quicken inflation by increasing import costs. Korea, the world''s sixth-biggest holder of foreign-exchange reserves, pledged today to take ``stern action'''' to stabilize the won.

    ``Their intervention will ultimately fail,'''' Hong Kong- based Newnham wrote in the note, which he confirmed by telephone today. "The best they can hope for, in our view, is to engineer an orderly decline through a `smoothing operation.'' And maybe Vietnam cannot even achieve that.''''

    Điều tốt nhất họ có thể hy vọng là quá trình mất giá nội tệ diễn ra êm ái và Việt Nam có thể không đạt được điều này.

    The won has fallen 10.2 percent this year to 1,042.85 per dollar according to Seoul Money Brokerage Services Ltd. It is the second biggest loser against the dollar in the period of the 10 most-traded Asian currencies outside Japan. India''s rupee has weakened 8.7 percent to 43.165 and the dong has slipped 5 percent to 16,846.50.

    Minister Dismissed

    Korea''s currency snapped two days of losses today, gaining 0.7 percent, after the Ministry of Finance and the Bank of Korea said they will use foreign-exchange reserves to stabilize the won and ``take strong necessary measures if the imbalance seems excessive.'''' President Lee Myung Bak today dismissed Vice Finance Minister Choi Joong Kyung, who was in charge of currency policy, as part of a wider cabinet reshuffle.

    ``By far, the strongest pressure is on the Vietnamese dong'''' due to its limited foreign-exchange reserves, Newnham wrote. Morgan Stanley estimates Vietnam''s reserves to be $27 billion, India''s $302 billion, the world''s fourth biggest, and South Korea''s $258 billion.

    Áp lực mất giá với VNĐ là mạnh nhất do dự trữ ngoại tệ chỉ có khoảng 27 tỷ $ (Ấn có 302 tỷ, Hàn có 258 tỷ $ dự trữ)

    Vietnam will be forced to ``realign'''' the dong, Newnham said. Traders are pricing in an 18 percent decline in the coming year to 20,500 per dollar, according to offshore 12-month non- deliverable forwards.

    Accelerating inflation has pushed so-called ``real rates,'''' which are interest rates accounted for inflation, towards zero or negative levels because ``interest-rate stances are not sufficiently tight,'''' Newnham wrote.

    Not Credible

    Korea''s benchmark rate is at 5 percent and Vietnam''s at 14 percent, compared with inflation of 5.5 percent and 26.8 percent respectively. India''s policy rate is at 8.5 percent, compared with its wholesale price index at 11.63 percent.

    ``Their interest-rate and exchange-rate policies are not internally consistent for currency intervention to be regarded as credible,'''' Newnham said in the note.

    Banks in the three countries are ``showing signs of discomfort and this could feed through into foreign-exchange weakness,'''' Newnham wrote, citing high loan-to-deposit ratios, a shortage of dollars onshore and property loans.

    To contact the reporter on this story: Patricia Lui in Singapore at plui4@bloomberg.net.
    Last Updated: July 7, 2008 03:51 EDT

    http://www.bloomberg.com.au/apps/new...Yrg&refer=home
  2. axela

    axela Thành viên rất tích cực

    Joined:
    Feb 18, 2006
    Likes Received:
    0
    Thống đốc vừa tuyên bố dự trữ ngoại tệ 20,7 tỷ mà thằng này lại bảo là 27 tỷ. Số liệu còn sai huống hồ là phân tích, hehe. BIDV bắt đầu bán ngoại tệ cho cá nhân từ ngày mai kìa.

    http://timnhadat.com/forum/Default.aspx?g=forum
    CLICK MOUSE, GET HOUSE
  3. dbp

    dbp Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Joined:
    Sep 25, 2003
    Likes Received:
    0
    Chắc nó gõ nhầm 20.7 thành 27 tỷ, thế là VN có thêm 6.3 tỷ
  4. infocuscorp

    infocuscorp Thành viên quen thuộc

    Joined:
    Feb 17, 2008
    Likes Received:
    0
    Mấy phân tích này chưa đúng.

    VN sẽ không làm kịch bản phá giá tiền đồng, mà là một lựa chọn khác là tăng lãi suất và thắt chặt tín dụng.
  5. I_hate_you8x

    I_hate_you8x Thành viên quen thuộc

    Joined:
    Mar 18, 2006
    Likes Received:
    1
    Thống đốc có bảo là dự trữ $ của VN là 20 tỷ đâu mà nói là dự trữ VN theo gợi ý của WB là 20 tỷ $.
    Do đó có thể nói VN dự trữ tầm 27 tỷ như Bloom đưa tin. Chỗ chênh lệch chắc là tiền của các LD

Share This Page