Cuối tuần xin phép DD cho các đệ tử Phật được nghe các bài giảng và phim về Đạo Phật !

Chủ đề trong 'Giao Lưu' bởi phongthuyBDS, 01/01/1970.

3086 người đang online, trong đó có 130 thành viên. 00:40 (UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
Chủ đề này đã có 158077 lượt đọc và 2008 bài trả lời
  1. kevin pham

    kevin pham Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    28/07/2014
    Đã được thích:
    19.148
    bạn tự tìm hiểu sẽ ý nghĩa và nhớ lâu hơn.
    HoaTuBi, 24hphep, suutapdoco1 người khác thích bài này.
  2. LangTugio

    LangTugio Thành viên gắn bó với f319.com Not Official

    Tham gia ngày:
    26/03/2015
    Đã được thích:
    568
    cảm ơn bạn mình sẽ tìm hiểu , chắc hiểu ko sâu đâu :)%%-
    HoaTuBi, 24hphep, kevin pham1 người khác thích bài này.
  3. suutapdoco

    suutapdoco Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    28/11/2007
    Đã được thích:
    4.317
    Công Chúa nhỏ đã tu Phúc từ nhiều kiếp...
    Công chúa Charlotte tạo 120 triệu USD cho kinh tế Anh trong hai ngày

    Dù mới hơn hai ngày tuổi nhưng công chúa Charlotte Elizabeth Diana đã đóng góp cho nền kinh tế Anh quốc hơn 120 triệu USD và ước tính tạo 1,5 tỷ USD khi lên 10.
    [​IMG]
    Công chúa Charlotte được dự đoán sẽ tạo ra tầm hưởng lớn như bà nội, cố công nương Diana, và mẹ, Công nương Catherine. Ảnh: Mirror

    Khi các cốc, đĩa và áo phông kỷ niệm đã hết sạch trên các quầy lưu niệm, giới chuyên gia dự đoán trước năm 10 tuổi, công chúa nhỏ sẽ mang về cho kho bạc quốc gia 1 tỷ bảng Anh, tương đương 1,5 tỷ USD.

    Theo Mirror, Hoàng tử George từng mang về hơn 370 triệu USD cho Anh quốc khi chào đời vào năm 2013. Tuy nhiên, các chuyên gia nhận định cô em gái của cậu bé thậm chí sẽ làm lu mờ sức ảnh hưởng của anh trai đối với thói quen chi tiêu của mọi người nhờ tiềm năng thời trang của mình.

    Tác giả kiêm nhà tư vấn thời trang Patricia Davidson cho rằng "mọi người sẽ dõi theo những gì cô bé mặc". Trẻ em trên toàn thế giới đều mê mẩn tất cả những gì thuộc về công chúa.

    "Khi Kate mua váy cho con gái, những người khác cũng sẽ mua theo, như việc họ bắt chước những gì Kate mặc", bà nói. Những bộ trang phục của Công nương Catherine, điển hình như bộ cô mặc khi gặp đệ nhất phu nhân Mỹ tại Điện Buckingham năm 2011, thường "cháy hàng" chỉ trong vài phút.

    "Tôi nghĩ một bé gái sẽ có tác động lớn hơn một bé trai", bà nói. "Khi cô bé trở thành thiếu nữ và tự chọn quần áo cho riêng mình, các cô gái cũng sẽ muốn chọn những món đồ giống như thế hoặc tìm đến cùng nhà thiết kế đó".

    Giống như người bà quá cố, Công nương Diana, Charlotte dự kiến tạo ra xu hướng suốt cả những năm sau này của cuộc đời.

    Hình ảnh cô bé được đăng tải trên mạng xã hội ngay khi vừa lọt lòng mẹ và chia sẻ lại khắp thế giới chỉ trong vài giây. Đã gần 65 năm kể từ khi hoàng gia Anh có công chúa kế ngôi. Do đó, mọi nhất cử nhất động, mọi trang phục và mọi kiểu tóc của cô bé sẽ được đem ra mổ xẻ trên mạng xã hội.

    [​IMG]
    Điện Kensington công bố bộ đồ lưu niệm chính thức chào mừng Công chúa Charlotte ra đời. Ảnh: US Magazine

    Ngành công nghiệp du lịch cũng có thể ăn theo công chúa nhỏ. Thủ đô London dự kiến sẽ chào đón gần 32 triệu du khách trong năm nay. Hoàng gia và công chúa nhỏ sẽ là yếu tố then chốt thu hút mọi người từ khắp nơi trên nước Anh và thế giới đến London.

    Ông Joshua Bamfield, giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Bán lẻ ở Nottingham, nhận định thành viên mới nhất của hoàng gia Anh sẽ đóng góp gần 230 triệu USD cho nền kinh tế thường niên.

    Anh Ngọc

    http://vnexpress.net/tin-tuc/the-gi...d-cho-kinh-te-anh-trong-hai-ngay-3209326.html
    24hphep, HoaTuBikevin pham thích bài này.
  4. kevin pham

    kevin pham Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    28/07/2014
    Đã được thích:
    19.148
    công nương diana đẹp thật.đúng là đóa hoa hồng của nước anh.đáng tiếc.hồng nhan bạc mệnh.
    HoaTuBisuutapdoco thích bài này.
  5. suutapdoco

    suutapdoco Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    28/11/2007
    Đã được thích:
    4.317
    Nước Chung Một Dòng - Thầy Thích Phước Tiến


    http://hoavouu.com/p16/2/tam-tang-kinh-dien
    Đọc thêm : KINH KHÔNG SỢ HÃI


    Việt dịch: HT. Thích Minh Châu
    Bài kinh “Không sợ hãi” thuộc Kinh Tăng Chi Bộ.
    Trong Đại tạng kinh Việt Nam, bài kinh nằm ở tập II, Kinh Tăng Chi Bộ,
    số thứ tự 22, trang 147,
    ấn bản do Viện Nghiên cứu Phật học Việt Nam thực hiện.

    [​IMG]
    Bà-la-môn Jànussoni đi đến Thế Tôn. Sau khi đến, nói với Thế Tôn những lời chào đón hỏi thăm ... Ngồi xuống một bên, Bà-la-môn Jànussoni bạch Thế Tôn:

    - Thưa Tôn giả Gotama, tôi nói như sau, tôi thấy như sau: "Không có một ai bản tánh bị chết mà không sợ hãi, không rơi vào run sợ, khi nghĩ đến chết".

    - Này Bà-la-môn, có người bản tánh bị chết, sợ hãi, rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết. Nhưng này Bà-la-môn, có người bản tánh bị chết, không sợ hãi, không rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết.

    2. Và này Bà-la-môn, thế nào là người bản tánh bị chết, sợ hãi, rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết?

    Ở đây, này Bà-la-môn, có người không ly tham đối với các dục, không ly ham muốn, không ly luyến ái, không ly khát ái, không ly nhiệt não, không ly tham ái. Rồi một chứng bệnh trầm trọng khởi lên cho người ấy. Người ấy bị cảm thọ chứng bệnh trầm trọng ấy, suy nghĩ như sau: "Thật sự các dục khả ái sẽ bỏ ta", hay "Ta sẽ từ bỏ các dục khả ái". Người ấy sầu muộn, than vãn, khóc lóc, đập ngực, rơi vào bất tỉnh. Này Bà-la-môn, đây là người bản tánh bị chết, sợ hãi, rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết.

    3. Lại nữa, này Bà-la-môn, ở đây có người không ly tham đối với thân ... Rồi một chứng bệnh trầm trọng khởi lên cho người ấy. Người ấy bị cảm thọ bởi chứng bệnh trầm trọng ấy, suy nghĩ như sau: "Thật sự thân khả ái sẽ bỏ ta", hay "Ta sẽ từ bỏ thân khả ái". Người ấy sầu muộn, than vãn, khóc lóc, đập ngực, rơi vào bất tỉnh. Này Bà-la-môn, đây là người bản tánh bị chết, sợ hãi, rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết.

    4. Lại nữa, này Bà-la-môn, ở đây có hạng người không làm điều lành, không làm điều thiện, không che chở kẻ sợ hãi, làm điều ác, làm điều hung bạo, làm điều phạm pháp. Rồi một chứng bệnh trầm trọng khởi lên cho người ấy. Người ấy bị cảm thọ bởi chứng bệnh trầm trọng ấy, suy nghĩ như sau: "Thật sự ta không làm điều lành, không làm điều thiện, không che chở kẻ sợ hãi, làm điều ác, làm điều hung bạo, làm điều phạm pháp". Tại sanh thú nào mà những người không làm điều lành, không làm điều thiện, không che chở kẻ sợ hãi, làm điều ác, làm điều hung bạo, làm điều phạm pháp, đi đến sau khi chết, ta đi đến sanh thú ấy. Người ấy sầu muộn, than vãn, khóc lóc, đập ngực, rơi vào bất tỉnh. Này Bà-la-môn, đây là người bản tánh bị chết, sợ hãi, rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết.

    5. Lại nữa, này Bà-la-môn, ở đây có hạng người nghi ngờ do dự, không đi đến kết luận đối với diệu pháp. Rồi một chứng bệnh trầm trọng khởi lên cho người ấy. Người ấy bị cảm thọ bởi chứng bệnh trầm trọng ấy, suy nghĩ như sau: "Thật sự ta có nghi ngờ do dự, không đi đến kết luận đối với diệu pháp". Người ấy sầu muộn, than vãn, khóc lóc, đập ngực, rơi vào bất tỉnh. Này Bà-la-môn, đây là bốn hạng người bản tánh bị chết, sợ hãi, rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết.

    6. Và này Bà-la-môn, thế nào là người bản tánh bị chết, không sợ hãi, không rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết?

    Ở đây, này Bà-la-môn, có hạng người ly tham đối với các dục, ly ham muốn, ly luyến ái ... Rồi một chứng bệnh trầm trọng khởi lên cho người ấy. Người ấy bị cảm thọ bởi chứng bệnh trầm trọng ấy, suy nghĩ như sau: "Thật sự các dục khả ái sẽ bỏ ta", hay "Ta sẽ từ bỏ các dục khả ái". Người ấy không sầu muộn, không than vãn, không khóc lóc, không đập ngực, không rơi vào bất tỉnh. Này Bà-la-môn, đây là người bản tánh bị chết, không sợ hãi, không rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết.

    7. Lại nữa, này Bà-la-môn, ở đây có người ly tham đối với thân, ly ham muốn, ly luyến ái ... Rồi một chứng bệnh trầm trọng khởi lên cho người ấy. Người ấy bị cảm thọ bởi chứng bệnh trầm trọng ấy, suy nghĩ như sau: "Thật sự thân khả ái sẽ bỏ ta", hay "Ta sẽ từ bỏ thân khả ái". Người ấy không sầu muộn, không than vãn, không khóc lóc, không đập ngực, không rơi vào bất tỉnh. Này Bà-la-môn, đây là hạng người bản tánh bị chết, không sợ hãi, không rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết.

    8. Lại nữa, này Bà-la-môn, ở đây có hạng người không làm ác, không làm điều hung bạo, không làm điều phạm pháp, làm điều lành, làm điều thiện, có che chở kẻ sợ hãi. Rồi một chứng bệnh trầm trọng khởi lên cho người ấy. Người ấy bị cảm thọ bởi chứng bệnh trầm trọng ấy, suy nghĩ như sau: "Thật sự ta không làm ác, không làm điều hung bạo, không làm điều phạm pháp, làm điều lành, làm điều thiện, có che chở kẻ sợ hãi. Tại sanh thú nào mà những người không làm điều ác, không làm điều hung bạo, không làm điều phạm pháp, làm điều lành, làm điều thiện, có che chở kẻ sợ hãi đi đến sau khi chết, ta đi đến sanh thú ấy". Người ấy không sầu muộn, không than vãn, không khóc lóc, không đập ngực, không rơi vào bất tỉnh. Này Bà-la-môn, đây là hạng người bản tánh bị chết, không sợ hãi, không rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết.

    9. Lại nữa, này Bà-la-môn, ở đây có hạng người không có nghi ngờ, không có do dự, đi đến kết luận đối với diệu pháp. Rồi một chứng bệnh trầm trọng khởi lên cho người ấy. Người ấy bị cảm thọ bởi chứng bệnh trầm trọng ấy, suy nghĩ như sau: "Thật sự ta không có nghi ngờ, không có do dự, đi đến kết luận đối với diệu pháp". Người ấy không có sầu muộn, không có than vãn, không có khóc lóc, không có đập ngực, không rơi vào bất tỉnh. Này Bà-la-môn, đây là hạng người bản tánh bị chết, không sợ hãi, không rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết.

    Này Bà-la-môn, có bốn hạng người bản tánh bị chết, không có sợ hãi, không rơi vào run sợ khi nghĩ đến chết

    - Thật vi diệu thay, thưa Tôn giả Gotama ... Mong Tôn giả Gotama chấp nhận con làm đệ tử cư sĩ, từ nay cho đến mạng chung, con trọn đời quy ngưỡng”.

    Bản tiếng Anh:
    AN 4.184 PTS: A ii 173
    Abhaya Sutta: Fearless
    translated from the Pali by
    Thanissaro Bhikkhu © 1997–2012
    Then Janussonin the brahman went to the Blessed One and, on arrival, exchanged courteous greetings with him. After an exchange of friendly greetings & courtesies, he sat to one side. As he was sitting there he said to the Blessed One: "I am of the view & opinion that there is no one who, subject to death, is not afraid or in terror of death."

    [The Blessed One said:] "Brahman, there are those who, subject to death, are afraid & in terror of death. And there are those who, subject to death, are not afraid or in terror of death.

    "And who is the person who, subject to death, is afraid & in terror of death? There is the case of the person who has not abandoned passion, desire, fondness, thirst, fever, & craving for sensuality. Then he comes down with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'O, those beloved sensual pleasures will be taken from me, and I will be taken from them!' He grieves & is tormented, weeps, beats his breast, & grows delirious. This is a person who, subject to death, is afraid & in terror of death.

    "Furthermore, there is the case of the person who has not abandoned passion, desire, fondness, thirst, fever, & craving for the body. Then he comes down with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'O, my beloved body will be taken from me, and I will be taken from my body!' He grieves & is tormented, weeps, beats his breast, & grows delirious. This, too, is a person who, subject to death, is afraid & in terror of death.

    "Furthermore, there is the case of the person who has not done what is good, has not done what is skillful, has not given protection to those in fear, and instead has done what is evil, savage, & cruel. Then he comes down with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'I have not done what is good, have not done what is skillful, have not given protection to those in fear, and instead have done what is evil, savage, and cruel. To the extent that there is a destination for those who have not done what is good, have not done what is skillful, have not given protection to those in fear, and instead have done what is evil, savage, & cruel, that's where I'm headed after death.' He grieves & is tormented, weeps, beats his breast, & grows delirious. This, too, is a person who, subject to death, is afraid & in terror of death.

    "Furthermore, there is the case of the person in doubt & perplexity, who has not arrived at certainty with regard to the True Dhamma. Then he comes down with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'How doubtful & perplexed I am! I have not arrived at any certainty with regard to the True Dhamma!' He grieves & is tormented, weeps, beats his breast, & grows delirious. This, too, is a person who, subject to death, is afraid & in terror of death.

    "These, brahman, are four people who, subject to death, are afraid & in terror of death.

    "And who is the person who, subject to death, is not afraid or in terror of death?

    "There is the case of the person who has abandoned passion, desire, fondness, thirst, fever, and craving for sensuality. Then he comes down with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought does not occur to him, 'O, those beloved sensual pleasures will be taken from me, and I will be taken from them!' He does not grieve, is not tormented; does not weep, beat his breast, or grow delirious. This is a person who, subject to death, is not afraid or in terror of death.

    "Furthermore, there is the case of the person who has abandoned passion, desire, fondness, thirst, fever, and craving for the body. Then he comes down with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought does not occur to him, 'O, my beloved body will be taken from me, and I will be taken from my body!' He does not grieve, is not tormented; does not weep, beat his breast, or grow delirious. This, too, is a person who, subject to death, is not afraid or in terror of death.

    "Furthermore, there is the case of the person who has done what is good, has done what is skillful, has given protection to those in fear, and has not done what is evil, savage, or cruel. Then he comes down with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'I have done what is good, have done what is skillful, have given protection to those in fear, and I have not done what is evil, savage, or cruel. To the extent that there is a destination for those who have done what is good, what is skillful, have given protection to those in fear, and have not done what is evil, savage, or cruel, that's where I'm headed after death.' He does not grieve, is not tormented; does not weep, beat his breast, or grow delirious. This, too, is a person who, subject to death, is not afraid or in terror of death.

    "Furthermore, there is the case of the person who has no doubt or perplexity, who has arrived at certainty with regard to the True Dhamma. Then he comes down with a serious disease. As he comes down with a serious disease, the thought occurs to him, 'I have no doubt or perplexity. I have arrived at certainty with regard to the True Dhamma.' He does not grieve, is not tormented; does not weep, beat his breast, or grow delirious. This, too, is a person who, subject to death, is not afraid or in terror of death.

    "These, brahman, are four people who, subject to death, are not afraid or in terror of death."

    [When this was said, Janussonin the brahman said to the Blessed One:] "Magnificent, Master Gotama! Magnificent! Just as if he were to place upright what was overturned, to reveal what was hidden, to show the way to one who was lost, or to carry a lamp into the dark so that those with eyes could see forms, in the same way has Master Gotama — through many lines of reasoning — made the Dhamma clear. I go to Master Gotama for refuge, to the Dhamma, and to the Sangha of monks. May Master Gotama remember me as a lay follower who has gone to him for refuge, from this day forward, for life."
    Last edited: 06/05/2015
    quocdai307, kevin phamHoaTuBi thích bài này.
    kevin pham đã loan bài này
  6. HoaTuBi

    HoaTuBi Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    18/09/2014
    Đã được thích:
    2.151
    [​IMG]

    @ all ! Thay lời muốn nói của con sau t/g dài vắng mặt ạ !
    --- Gộp bài viết, 06/05/2015, Bài cũ: 06/05/2015 ---
    Chị ơi bài này hay chị à !
    Hiểu về bản ngã - Thượng Tọa Thích Chân Quang
    24hphep, suutapdoco, quocdai3071 người khác thích bài này.
  7. quocdai307

    quocdai307 Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    22/11/2009
    Đã được thích:
    4.035
    Nam Mô A Di Đà Phật

    Binh Yen, suutapdocoHoaTuBi thích bài này.
  8. HoaTuBi

    HoaTuBi Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    18/09/2014
    Đã được thích:
    2.151
    EM BÉ GÁI CHẤP TAY
    [​IMG]

    Có một lần đức phật đang thuyết pháp tại thành vương xá ,trong đạo tràng của ngài có một người đàn bà hiền đức tài giỏi tên là tỳ lâu .bà tỳ lâu ko những là một người đảm đang ,người mẹ hiển trong gia đình ,mà ngoài xã hội cũng đc tiến là một người đàn bà gương mẫu .vì thế một khi bà lên tiếng kêu gọi của bà hiệu lực rất lớn ,trong pháp hội ngày ấy bà đã tập họp hàng trăm hàng ngàn người khác đến mghe pháp .tuy họ là những người sơ phát tâm nhưng ai cũng chấp tay nghe đức phật thuyết pháp .đức phật đang thuyết pháp bỗng ngưng lại hướng về tôn giả a na luật đang ngồi giữa đại chúng .đức phật hỏi a na luật ông đã thấy đc gì đặt biệt lạ lùng ko .ngài a na luật bạch đức phật
    Bạch thế tôn mọi người yên tỉnh lắng nghe pháp âm của phật thì đương nhiên tự động chấp tay kính cần lắng nghe .con lại thấy thai nhi mà tín nữ tỳ lâu đang mang trong bụng mà cũng chấp tay nghe pháp con thấy rất lạ .lúc ấy qủa thật tỳ lâu đang mang thai đứa bé gái .trong bào thai hấp thụ tính hiền hòa của mẹ cộng với thiện duyên của chính mình ,tuy còn trong bụng mẹ mà biết chấp tay nghe pháp .tôn giả a na luật là một vị a la hán đã chứng đắc đc thiên nhãn thông nên bất cứ việc gì dầu trong dầu ngoài cũng đều có thể thấy hết.đức phật lành thay lành thay trong số đông những vị a la hán ở đây .a na luật ông là người có thiên nhãn thông có thể thấy đc những việc hiếm có mà người khác chưa từng thấy ,đó là điều khiến ông hơn tất cả mọi người .a na luật ông thấy ko trong mười phương thế giới chim bay ,thú chạy ngay cả con côn trùng chưa hề có một đứa bé con trong bụng mẹ mà đã biết chấp tay nghe pháp như mẹ ,vậy đó chính là vị âm thanh viên mãn của phật có năng lực thấu suốt tất cả mọi cảnh giới khiến cho chúng sinh nào nghe đc cũng đều phải chấp tay cung kính .đức phật nói xong muốn cho mọi người hiểu biết về những sự kiện hy hữu trên thế giới nên tự thân ngài phóng ánh sáng làm cho bốn phương tám hướng từ trên xuống dưới tất cả đều chiếu sáng ko có gì trở ngại ,trong ánh sáng từ quang của đức phật ko còn sự phân biệt giữa trong và ngoài đâu đâu cũng y như nhau như thế đc chiếu dọi một tấm kính lớn đằng trước ,ko có vật gì có thể che dấu đc .lúc ấy những người trong pháp hội nghe kinh đại thừa pháp lực của đức phật đã có thể thấy đc những gì mà từ trước đến nay họ chưa hề đc thấy nên ai nấy đều vui mừng .bà tỳ lâu lúc ấy cũng biết rằng đứa con mình đang mang trong bụng sắp sửa ra đời vì thế bà đứng dậy đánh lễ đức phật rồi lui xuống phía dưới ,và chính lúc đó bà hạ sinh đứa bé gái ,khi đứa bé chào đời trong ko gian lên thiên nhạc tuyệt vời ,và những đóa hoa ngũ sắc lã tã rơi xuống vị đệ tử thượng thu của đức phật là tôn giả xá lợi phất thấy mọi chuyện xảy ra như thế đứng dậy bạch đức phật ,bạch thế tôn nữ hài nhi này từ quốc độ nào đến kiếp trước đã tạo phước báo nào mà lại có thể ở giữa pháp hội cao quý mà chào đời .đức phật dịu dàng giảng cho xá lợi phất và đại chúng biết lai lịch của đứa bé sơ sinh này đến từ một nơi cách xa ở phía đông nam nước ấy tên là diêm phù đàm rất nhiều kiếp về trước cô luôn luôn cúng dường phật và trai tăng và còn phát nguyện tương lai sẽ sinh ra nơi pháp hội của phật đang thuyết pháp .vì thế nên kiếp này cô đc như nguyện và chào đời tại nơi đây ,pháp âm của phật tất cả những điềm lành để cho chúng ta thấy và tin sâu vào tam bảo thì việc tu hành của chúng ta mới có kết quả đạt đc như ý nguyện
    NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT​
    24hphep, Binh Yen, suutapdoco2 người khác thích bài này.
    kevin pham đã loan bài này
  9. HoaTuBi

    HoaTuBi Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    18/09/2014
    Đã được thích:
    2.151
    Bất Động Trước Thành Bại Trong Đời- TS. Thích Minh Niệm
    24hphep, Binh Yensuutapdoco thích bài này.
  10. kevin pham

    kevin pham Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    28/07/2014
    Đã được thích:
    19.148
    TÔN GIẢ TU BỒ ĐỀ

    1
    Thật kỳ lạ: Vào lúc
    Tu Bồ Đề sinh ra,
    Không hiểu sao đồ đạc
    Tự nhiên bay khỏi nhà.

    Các thầy bói quả quyết
    Đây là một điềm lành,
    Rằng sau này đứa bé
    Sẽ đắc quả, thành danh.

    Chỉ vài ngày sau đó,
    Những thứ đã bay đi
    Bỗng nhiên tự quay lại,
    Bình thường như mọi khi.

    Là con nhà giàu có,
    Từ bé Tu Bồ Đề
    Đã không quí tiền bạc,
    Luôn bị bạn cười chê.

    Cậu thường xuyên bố thí
    Cho người nghèo đáng thương,
    Đến mức mẹ cậu giận,
    Cấm không cho ra đường.

    Điều này hóa lại tốt.
    Vì bị nhốt suốt ngày,
    Cậu chỉ việc đọc sách,
    Biết hết mọi điều hay.

    Chưa đến hai mươi tuổi
    Cậu đã hiểu rất sâu
    Về triết học, tôn giáo
    Và cả các phép màu.

    2
    Một hôm, nghe tin Phật
    Đến hoằng pháp quê nhà,
    Ông liền trốn bố mẹ
    Lén đi gặp Thích Ca.

    Hôm ấy, đêm trăng sáng.
    Phật thuyết pháp ngoài trời.
    Giọng Ngài nghe rất rõ
    Giữa đám đông nhiều người.

    Như kẻ bị mất trí,
    Ông say mê lắng nghe,
    Rồi đứng lặng, ngơ ngác
    Khi mọi người đã về.

    Thậm chí ông không biết
    Ông đến trước nhà Ngài,
    Tần ngần đứng cạnh cửa,
    Không rõ muốn tìm ai.

    Bỗng nhiên Đức Phật gọi:
    “Tu Bồ Đề, vào đi.”
    Ông bước vào, lập tức
    Xin phép Ngài qui y.

    Từ đó ông theo Phật,
    Tận tụy và trung thành,
    Đắc quả A La Hán,
    Một người rất nổi danh.

    Là Giải Không Đệ Nhất,
    Ông am hiểu mọi điều,
    Nhìn thấy trước mọi chuyện,
    Nhưng khiêm tốn, biết điều.

    Không giống tỳ kheo khác
    Khất thực hết mọi nhà,
    Những nơi nào nghèo khổ,
    Ông cố tình bỏ qua.

    Ông nói: “Người nghèo đói
    Đã không đủ cái ăn.
    Làm họ nghèo thêm nữa
    Quả là việc không cần.”

    3
    Một lần nọ, Đức Phật
    Giảng cho Tu Bồ Đề
    Về Bố Thí Vô Tướng
    Ngài đã kể ông nghe

    Một câu chuyện có thật
    Từng xẩy ra với Ngài.
    Một hôm, thiền trên núi
    Chợt văng vẳng bên tai

    Tiếng của nhiều cô gái
    Hỏi Phật sao ngồi đây.
    Ngài mở mắt và thấy
    Rằng các cô gái này

    Rất trẻ và xinh đẹp,
    Như cung tần, vương phi.
    Ngài giảng giải cho họ
    Về khoái lạc, từ bi.

    Họ lắng nghe chăm chú,
    Nhưng bỗng nhiên một người
    Tay cầm gươm chạy đến,
    Xúc phạm Ngài bằng lời.

    Ông này mặt độc ác,
    Xưng là Cát Lợi Vương,
    Thái độ rất hung hãn,
    Vẻ giận dữ khác thường.

    Ông lớn tiếng mắng Phật
    Dám lả lớt cười đùa
    Với cung tần mỹ nữ
    Và hoàng hậu của vua.

    Ngài đáp: “Người thiền định
    Không tranh cãi với ai,
    Chỉ nhẫn nhục chịu đựng.”
    Nghe thế, hắn bảo Ngài:

    “Ngươi nói ngươi nhẫn nhục.
    Vậy thì hãy xem đây!”
    Hắn vung gươm sáng loáng,
    Chém Ngài đứt một tay.

    Ngài vẫn ngồi bình thản.
    Hắn chém tay thứ hai,
    Rồi chém chân, tuy vậy,
    Chẳng làm lung lạc Ngài.

    Vì Vô Sinh, Vô Ngã,
    Ngài chẳng oán trách gì.
    Tên vua kia thấy thế
    Liền hoảng sợ, trốn đi.

    Nghe xong câu chuyện ấy,
    Tôn giả chợt giật mình,
    Lĩnh hội hết chân lý
    Của Vô Ngã, Vô Sinh.

    4
    Cảnh vật núi Linh Thứu
    Rất hợp với tu hành.
    Tu Bồ Đề thích sống
    Ở nơi này tươi xanh.

    Gặp khi trời tạnh ráo,
    Ông thiền dưới gốc cây.
    Đêm, trăng thanh gió mát.
    Chim thú đến ban ngày.

    Một hôm ông thiền định
    Trong hang đá một mình.
    Ánh sáng ông chiếu dọi
    Lên tới tận Thiên Đình.

    Vua trời là Đế Thích
    Cùng chư vị thiên nhân
    Mang theo nhiều quà tặng,
    Cưỡi mây bay xuống trần.

    Họ cung kính đảnh lễ
    Tôn giả Tu Bồ Đề,
    Rồi làm phép, cho gió
    Rải hoa khắp bốn bề.

    Tôn giả chắp tay tạ
    Ân đức các chư thiên,
    Rồi bình tâm, nhắm mắt,
    Lại tiếp tục ngồi thiền.
    ( Thái Bá Tân )
    suutapdoco, 24hphepHoaTuBi thích bài này.

Chia sẻ trang này