Những nhạc phẩm sống mãi với thời gian .

Chủ đề trong 'Giao Lưu' bởi Hoa_Sim, 23/07/2012.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
4642 người đang online, trong đó có 331 thành viên. 11:00 (UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta
  1. 3 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 3)
Chủ đề này đã có 16359 lượt đọc và 174 bài trả lời
  1. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Barcarole

    Mireille Mathieu


    Leise ziehen die Bote dahin,
    Ich träume mit dir vom Glück
    Über uns die Sterne verglühen,
    Die Herzen sind voll Musik
    Schöner als die Liebeslieder heute im Mondenschein
    Soll für uns die wahre Liebe für ein Leben sein
    Die Barcarole klingt
    Wir vergessen die Zeit
    Und hören was sie singt,
    Wenn sie für uns allein
    Ein Märchen erzählt
    Ein Märchen erzählt.

    Leise ziehen die Bote dahin,
    Ich träume mit dir vom Glück
    Über uns die Sterne erglühen,
    Die Herzen sind voll Musik
    Ich vergesse sie nie,
    Unsere Traummelodie,
    Und die Stunden mit dir
    Hab Dank dafür
    Verlasse mich nie,
    Traummelodie
    Bleib bei mir,
    Melodie,
    Bleib bei mir,
    Bei mir.


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

    Thân ái tặng @LHF2D và @deko !


  2. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967



    Nimm doch einmal die Gitarre

    Mireille Mathieu

    Die Nacht ist klar
    Und der Mond glänzt im Wasser.
    Wir sind uns nah
    Doch ich weiss, es wird nie mehr so sein.
    Dein Blick sagte mir,
    Dass ich Dich morgen früh verlier.

    Nimm noch einmal die Gitarre
    Und erzähl von Deinen Träumen.
    Deine Liebe ist die Freiheit
    Und Dein Ziel der Horizont.
    Nimm noch einmal die Gitarre.
    Ich versprech Dir nicht zu weinen.
    Glaub mir, ich versteh die Sehnsucht,
    Die in Deinem Herzen wohnt.

    Der See ist still.
    Er ist tief wie die Liebe.
    Du gabst mir viel
    Doch ich weiss, es wird nie mehr so sein.
    Du bist wie der Wind,
    Der die Lieder der Ferne singt.

    Nimm noch einmal die Gitarre
    Und erzähl von Deinen Träumen.
    Deine Liebe ist die Freiheit
    Und Dein Ziel der Horizont.
    Nimm noch einmal die Gitarre.
    Ich versprech Dir nicht zu weinen.
    Glaub mir, ich versteh die Sehnsucht,
    Die in Deinem Herzen wohnt.

    Nimm noch einmal die Gitarre
    Und erzähl von Deinen Träumen.
    Deine Liebe ist die Freiheit
    Und Dein Ziel der Horizont.
    Nimm noch einmal die Gitarre.
    Ich versprech Dir nicht zu weinen.
    Glaub mir, ich versteh die Sehnsucht,
    Die in Deinem Herzen wohnt.


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

    Mireille Mathieu là người Pháp mà hát tiếng Đức quá chuẩn ! =D>=D>=D>

  3. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Paris en Colère

    Mireille Mathieu


    Que l'on touche à la liberté
    Et Paris se met en colère
    Et Paris commence à gronder
    Et le lendemain, c'est la guerre

    Paris se réveille
    Et il ouvre ses prisons
    Paris a la fièvre:
    Il la soigne à sa façon

    Il faut voir les pavés sauter
    Quand Paris se met en colère
    Faut les voir, ces fusils rouillés
    Qui clignent de l'œil aux fenêtres
    Sur les barricades
    Qui jaillissent dans les rues
    Chacun sa grenade
    Son couteau ou ses mains nues

    La vie, la mort ne comptent plus
    On a gagné on a perdu
    Mais on pourra se présenter là-haut
    Une fleur au chapeau

    On veut être libres
    A n'importe quel prix
    On veut vivre, vivre, vivre
    Vivre libre à Paris

    Attention, ça va toujours loin
    Quand Paris se met en colère
    Quand Paris sonne le tocsin
    Ça s'entend au bout de la terre
    Et le monde tremble
    Quand Paris est en danger
    Et le monde chante
    Quand Paris s'est libéré

    C'est la fête à la liberté
    Et Paris n'est plus en colère
    Et Paris peut aller danser
    Il a retrouvé la lumière

    Après la tempête
    Après la peur et le froid
    Paris est en fête
    Et Paris pleure de joie


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  4. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967



    Oh Carol

    Neil Sedaka

    Oh! Carol, I am but a fool,
    Darling I love you tho' you treat me cruel,
    You hurt me and you made me cry
    But if you leave me I will surely die.

    Darling there will never be another
    Cause I love you so,
    don't ever leave me,
    Say you'll never go
    I will always want you for my sweetheart
    No matter what you do
    Oh! Carol, I'm so in love with you.

    Oh, Carol...
    Darling...

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  5. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    La Cumparsita

    Julio Iglesias

    Si Supieras, Que Aún Dentro De Mi Alma
    conservo Aquél Cariño
    que Tuve Para Ti...

    quién Sabe Si Supieras
    que Nunca Te He Olvidado,
    volviendo A Tu Pasado
    te Acordarás De Mi...

    los Amigos Ya No Vienen
    ni Siquiera A Visitarme,
    nadie Quiere Consolarme
    en Mi Aflicción...



    desde El Día Que Te Fuiste
    siento Angustias En Mi Pecho,
    decí, Percanta, qué Has Hecho
    de Mi Pobre Corazón?

    si Supieras, Que Aún Dentro De Mi Alma,
    conservo Aquél Cariño
    que Tuve Para Ti...
    quién Sabe Si Supieras
    que Nunca Te He Olvidado,
    volviendo A Tu Pasado
    te Acordarás De Mi...


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  6. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    NATHALIE

    JULIO IGLESIAS

    Nathalie
    en la distancia
    tu recuerdo
    vive en mi
    yo que fuí
    tu amor del alma
    y a tu vida
    tanto dí.

    Qué será de ti?
    dónde estás? que ya
    a mi atardecer
    ya no has vuelto más
    Quién te cuidará?
    vivirá por ti
    Quién te esperará?,
    Nathalie.


    Nathalie
    ayer mi calma
    hoy cansado
    de vivir,
    de vivir
    sin la esperanza
    de que vuelvas
    junto a mi.

    Qué será de ti?
    dónde estás? que ya
    el amanecer
    no oye tu cantar
    Qué será que a ti?
    no te importa ya
    que yo sufra así,
    Nathalie.

    Quién te cuidará?
    vivirá por ti
    Quién te esperará?,
    Nathalie.
    Qué será que a ti?
    no te importa ya
    que yo sufra así,
    Nathalie, Nathalie, Nathalie


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-
  7. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Nathalie

    Gilbert Bécaud

    La place Rouge était vide
    Devant moi marchait Nathalie
    Il avait un joli nom, mon guide
    Nathalie

    La place Rouge était blanche
    La neige faisait un tapis
    Et je suivais par ce froid dimanche
    Nathalie

    Elle parlait en phrases sobres
    De la révolution d'octobre
    Je pensais déjà
    Qu'après le tombeau de Lénine
    On irait au cafe Pouchkine
    Boire un chocolat

    La place Rouge était vide
    J'ai pris son bras, elle a souri
    Il avait des cheveux blonds, mon guide
    Nathalie, Nathalie...

    Dans sa chambre à l'université
    Une bande d'étudiants
    L'attendait impatiemment
    On a ri, on à beaucoup parlé
    Ils voulaient tout savoir
    Nathalie traduisait

    Moscou, les plaines d'Ukraine
    Et les Champs-Élysées
    On à tout melangé
    Et l'on à chanté

    Et puis ils ont débouché
    En riant à l'avance
    Du champagne de France
    Et l'on à dansé

    Et quand la chambre fut vide
    Tous les amis étaient partis
    Je suis resté seul avec mon guide
    Nathalie

    Plus question de phrases sobres
    Ni de révolution d'octobre
    On n'en était plus là
    Fini le tombeau de Lenine
    Le chocolat de chez Pouchkine
    C'est, c'était loin déjà

    Que ma vie me semble vide
    Mais je sais qu'un jour à Paris
    C'est moi qui lui servirai de guide
    Nathalie, Nathalie


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-


  8. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Ma Vie

    Alain Barrière

    Ma vie
    J'en ai vu des amants
    Ma vie
    L'amour ça fout le camp
    Je sais
    On [COLOR=blue !important][FONT=inherit !important][COLOR=blue !important][FONT=inherit !important]
    [/FONT][/COLOR] *** que ça revient
    Ma vie
    Mais c'est long le chemin.

    Ma vie
    J'en ai lu des toujours
    Ma vie
    J'en ai vu de beaux jours
    Je sais
    [COLOR=blue !important][FONT=inherit !important][COLOR=blue !important][FONT=inherit !important][/FONT][/COLOR][/FONT][/COLOR] Et j'y reviens toujours

    Je crois trop en l'amour.

    Ma vie
    J'en ai vu des amants
    Ma vie
    L'amour ça fout le camp
    Je sais
    On *** que ça revient
    Ma vie

    Mais c'est long le chemin
    Ma vie
    Qu'il est long le chemin !
    [/COLOR]
    [/FONT]

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  9. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967




    Capri c'ést fini

    Herve Vilar

    Nous n'irons plus jamais
    Ou tu m'as *** je t’aime
    Nous n'irons plus jamais
    Tu viens de décider
    Nous n'irons plus jamais
    Ce soir c'est plus la peine
    Nous n'irons plus jamais
    Comme les autres années
    Capri c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour
    Capri c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour
    Nous n'irons plus jamais
    Ou tu m'as *** je t'aime
    Nous n'irons plus jamais
    Comme les autres années
    Parfois je voudrais
    Bien te dire recommençons
    Mais je perds le courage
    Sachant que tu diras non
    Capri c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour
    Capri c'est fini
    Et dire que c'était la ville
    De mon premier amour
    Capri c'est fini
    Je ne crois pas
    Que j'y retournerai un jour

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-


  10. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967

    [​IMG]





    La plus belle pour aller danser


    Sylvie Vartan - 1964


    Ce soir je serai la plus belle
    Pour aller danser
    Danser
    Pour mieux évincer toutes celles
    Que tu as aimées
    Aimées
    Ce soir je serai la plus tendre
    Quand tu me diras
    Diras
    Tous les mots que je veux entendre
    Murmurés par toi
    Par toi

    Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
    Et que j'ai cousue
    Point par point
    Sera chiffonnée et les cheveux que j’ai coiffés
    Décoiffés
    Par tes mains
    Quand la nuit refermait ses ailes
    J'ai souvent rêvé
    Rêvé
    Que dans la soie et la dentelle
    Un soir je serai la plus belle
    La plus belle pour aller danser

    Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
    Dans un premier cri
    De bonheur
    Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
    Et l'amour
    En mon coeur
    Pour connaître la joie nouvelle
    Du premier baiser
    Je sais
    Qu'au seuil des amours éternelles
    Il faut que je sois la plus belle
    La plus belle pour aller danser
    La plus belle pour aller danser

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này