Những nhạc phẩm sống mãi với thời gian .

Chủ đề trong 'Giao Lưu' bởi Hoa_Sim, 23/07/2012.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
4005 người đang online, trong đó có 231 thành viên. 08:46 (UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta
  1. 5 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 5)
Chủ đề này đã có 16356 lượt đọc và 174 bài trả lời
  1. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967



    COMMENT CA VA


    Nouveau Titre


    Exclusivité Patrick Sebastien


    Comment ça va
    Comme ci comme ci comme ci comme ça
    Avec un p'tit peu plus d'amour
    ça ira mieux ça va toujours
    Comment ça va
    Comme ci comme ci comme ci comme ça
    Avec un p'tit peu plus d'amour
    ça ira mieux ça va toujours

    Sort par la fenetre

    Va danser le soir
    Mets ton coeur en fete
    Commence une histoire
    Si tu as besoin de tendresse
    Y'a toujours quelqu'un quelque part
    Qui va te rendre tes caresses
    Mais faut donner pour l'savoir

    (Refrain)


    Et ne t'épuise pas

    A chercher trop loin
    Le bonheur est la
    A portée de main
    Regarde mieux autour de toi
    Y'a pleins de gens qui te ressemblent
    Un plus un plus un ça fait toi
    On va y arriver ensemble

    Je suis docteur en bonne humeur

    Ube chanson ça sert a ça
    Je vais te réparer le coeur
    Si tu viens chanter avec moi

    Woh oh oh oh

    Yeah hé hé hé hé
    La la la la la
    La la la la la
    Je vais bien
    Tout va bien
    Je suis amoureux

    Comment ça va

    Comme ci comme ci comme ci comme ça
    Avec un p'tit peu plus d'amour
    ça ira mieux ça va toujours
    Comment ça va
    Comme ci comme ci comme ci comme ça
    Avec un p'tit peu plus d'amour
    ça ira mieux ça va toujours

    Comment ça va

    Comme ci comme ci comme ci comme ça
    Avec un p'tit peu plus d'amour
    ça ira mieux ça va toujours
    Comment ça va
    Comme ci comme ci comme ci comme ça
    Avec un p'tit peu plus d'amour
    ça ira mieux ça va toujours


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-


  2. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    You're My Heart, You're My Soul


    Modern Talking


    Deep in my heart - there's a fire - a burning heart
    Deep in my heart - there's desire - for a start
    I'm dying in emotion
    It's my world in fantasy
    I'm living in my, living in my dreams

    You're my heart, you're my soul
    I'll keep it shining everywhere I go
    You're my heart, you're my soul
    I'll be holding you forever
    Stay with you together

    Your my heart, you're my soul
    Yeah, I'm feeling that our love will grow
    You're my heart, you're my soul
    That's the only thing I really know

    Let's close the door and believe my burning heart
    Feeling alright come on open up your heart
    Keep the candles burning
    Let your body melt in mine
    I'm living in my, living in my dreams

    You're my heart, you're my soul
    I'll keep it shining everywhere I go
    You're my heart, you're my soul
    I'll be holding you forever
    Stay with you together

    Your my heart, you're my soul
    Yeah, I'm feeling that our love will grow
    You're my heart, you're my soul
    That's the only thing I really know

    You're my heart, you're my soul
    I'll keep it shining everywhere I go
    You're my heart, you're my soul
    I'll be holding you forever
    Stay with you together

    Your my heart, you're my soul
    Yeah, I'm feeling that our love will grow
    You're my heart, you're my soul
    That's the only thing I really know


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  3. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Brother Louie

    Modern Talking

    Deep love is a burnin' fire stay
    'cause then the flame grows higher babe
    Don't let him steal your heart
    It's easy easy
    Girl this game can't last forever why
    We cannot live together try
    Don't let him take your love from me

    You're no good can't you see
    Brother Louie Louie Louie
    I'm in love set her free
    Oh she's only lookin' to me
    Only love breaks her heart
    Brother Louie Louie Louie
    Only love's paradise
    Oh she's only lookin' to me

    Brother Louie Louie Louie
    Oh she's only lookin' to me
    Oh let it Louie
    She's under cover
    Brother Louie Louie Louie
    Oh doin' what he's doin'
    So leave it Louie
    'cause I'm her lover

    Stay 'cause this boy wants to gamble stay
    Love's more than he can handle girl
    Oh come on stay by me
    Forever ever
    Why does he go on pretendin' that
    His love is never ending babe
    Don't let him steal your love from me

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  4. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967
    [SIZE=-1][​IMG][/SIZE]





    Лебединая верность

    Ани Лорак

    Над землей летели лебеди солнечным днем,
    Было им светло и радостно в небе вдвоем,
    И земля казалась ласковой им в этот миг,
    Вдруг по птицам кто-то выстрелил и вырвался крик.

    Что с тобой, моя любимая, отзовись скорей,

    Без любви твоей небо всё грустней,
    Где же ты, моя любимая, возвратись скорей,
    Красотой своею нежной сердце мне согрей.

    В небесах искал подругу он, звал из гнезда,

    Но молчанием ответила птице беда,
    Улететь в края далекие лебедь не мог,
    Потеряв подругу верную он стал одинок.

    Ты прости меня, любимая, за чужое зло,

    Что мое крыло счастья не спасло,
    Ты прости меня, любимая, что весенним днем
    В небе голубом, как прежде, нам не быть вдвоем.

    И была непоправимою эта беда,

    Что с подругою не встретится он никогда,
    Лебедь вновь поднялся к облаку, песню прервал,
    И сложив бесстрашно крылья на землю упал.

    Я хочу, чтоб жили лебеди, и от белых стай,

    И от белых стай мир добрее стал,
    Пусть летят по небу лебеди, над землёй моей,
    Над судьбой моей летите в светлый мир людей.

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-


  5. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Подмосковные Вечера

    Chiều Matxcơva


    Слова М. Матусовского Музыка В. Соловьева-Седого Не слышны в саду даже шорохи, Все здесь замерло до утра. Если б знали вы, как мне дороги Подмосковные вечера. Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра. Песня слышится и не слышится В эти тихие вечера. Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня? Трудно высказать и не высказать Все, что на сердце у меня. А рассвет уже все заметнее... Так, пожалуйста, будь добра, Не забудь и ты эти летние Подмосковные вечера! [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  6. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    КАЛИНКА


    Марина Девятова - Marina Devyatova

    Ты был готов сыграть мне блюзы и рок-н-рол,
    Метал, R&B, хип-хоп.
    В мечтах своих ты так уже далеко зашёл,
    Вошла я в твой личный топ.
    И вот тогда к душе моей точно вроде ты,
    Уже подобрал ключи,
    Сказала я давай другую мелодию,
    Ты парень скорей учи.
    Пр: Калинка, калинка, мелодию эту,
    Запомнить сумеет любой.
    Калинка, калинка быть может мы где то
    Споём эту песню с тобой.
    Ты был готов сыграть мне вновь танго и чарльстон,
    Но я не дала ответ.
    Но подобрать легко на память любой ренгтон,
    Но я вновь сказала нет.
    Пусть ты сейчас опять, опять от меня вдали,
    Восток, запад, север, юг,
    Но где- нибудь, потом, почти на краю земли
    Её ты услышишь вновь.
    Пр:----------
    От Находки до Сыктывкара
    От Парижа и до Самары
    От Стокгольма до Краснодара
    Эту песню споём!
    Пр:-----------


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  7. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Bonjour Vietnam


    Nhạc sĩ : Marc Lavoine
    Ca sĩ : Phạm Quỳnh Anh

    Raconte moi ce mot étrange et difficile à prononcer
    Que je porte depuis que je suis née.
    Hãy nói cho tôi biết cái tên khó gọi
    tôi đã mang từ thuở sơ-sinh


    Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,

    Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.
    Hãy kể về vương-quốc xa xưa và về đôi mắt xếch của tôi
    đôi mắt biểu-lộ lòng tôi hơn những lời không dám thốt lên


    Je ne sais de toi que des images de la guerre,

    Un film de Coppola et des hélicoptères en colère.
    T
    ôi chỉ biết quê-hương qua hình ảnh chiến-tranh
    hay qua phim của Coppola với những trực-thăng đầy phẫn-nộ


    Un jour, j’irai là-bas, un jour dire bonjour à ton âme

    Un jour, j’irai là-bas te dire bonjour, Vietnam.
    Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào hồn thiêng dân-tộc .
    Một ngày nào đó, tôi sẽ về chào quê-hương Việt Nam

    Raconte moi ma couleur, mes cheveux, et mes petits pieds,

    Qui me portent depuis que je suis née.
    Hãy tả cho t
    ôi màu da, mái tóc và đôi chân bé nhỏ
    đã mang t
    ôi từ thuở sơ-sinh

    Raconte moi ta maison, ta rue, raconte moi cet inconnu,

    Les marchés flottants et les sampans de bois.
    Hãy kể cho t
    ôi về ngôi nhà bạn, con đường bạn, hãy kể cho tôi quê-hương xa lạ
    có chợ nhóm trên sông và thuyền tam-bản

    Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre,

    Un film de Coppola et des hélicoptères en colère.
    T
    ôi chỉ biết quê-hương qua hình ảnh chiến-tranh
    hay qua phim của Coppola với những trực-thăng đầy phẫn-nộ

    Un jour, j’irai là-bas, un jour dire bonjour à mon âme.

    Un jour, j’irai là-bas te dire bonjour, Vietnam.
    Một ngày nào đó, t
    ôi sẽ về viếng linh-hồn của ta
    Một ngày nào đó, t
    ôi sẽ về thăm quê-hương Việt Nam

    Les temples et les Bouddhas de pierre pour mes pères,

    Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,
    Viếng thăm chùa chiền tượng Phật thay cho thân-phụ,
    Viếng thăm các thiếu-phụ khom lưng trên ruộng đồng thay từ-mẫu

    Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,

    Toucher mon âme, mes racines, ma terre.
    Trong tiếng nguyện-cầu, dưới vầng ánh sáng, t
    ôi sẽ gặp lại anh em,
    Trở về sống với linh-hồn, cội-nguồn, quê-hương ta.

    Un jour, j’irai là-bas, un jour dire bonjour a` mon âme.

    Un jour, j’irai là-bas te dire bonjour, Vietnam.
    Một ngày nào đó, t
    ôi sẽ về viếng linh-hồn của tôi
    Một ngày nào đó, tôi sẽ về thăm quê-hương Việt Nam

    Te dire bonjour Vietnam (2x)

    Việt Nam ơi (2x)


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

    Tác giả của bài Bonjour VietNam này là nhạc sĩ, ca sĩ Marc Lavoine, rất nổi tiếng tại Pháp và Bỉ.

    Ông Marc Lavoine thích hát song ca (duo) thành ra khi viết xong bài hát này ông ta mới đi tìm ca sĩ để hát chung. Ông ta đã gặp cô Quỳnh Anh ở Bruxelles.


    Sau đây là lời Marc Lavoine nói về Quỳnh Anh:


    Elle lui ai expliqué, elle a *** merci, a remis le casque et a fait trois prises. Elle a une voix magique.


    Marc Lavoine, «L'heure d'été», chez Mercury (Universal).>>


    Tạm dịch:


    Ca khúc này đặc biệt. Tôi muốn hát chung với một ca sĩ nào có một khuôn mặt diễn tả niềm hy vo.ng. Và tôi đã tìm thấy QA ở Bruxelles. Quỳnh Anh là một thiếu nữ Việt Nam sinh sống tại đâỵ Tôi viết bài Bonjour Vietnam cho QA. Nhà sản xuất dĩa nhạc cho tôi đã đề nghị với tôi cô QA. Lúc hát thử, tôi đã tin tưởng vào tài năng của QA khi mà cô ta chợt ngưng hát và hỏi tôi tựa đề của bài hát muốn nói gì. Tôi giải thích, cô ta cám ơn tôi, đặt ecouteur trở lại và đã hát đi hát lại 3 lần. Cô ta có giọng hát tuyệt vời.


    Marc Lavoine, «L'heure d'été», chez Mercury (Universal) >>


    Tôi nghe QA hát nhưng tôi chú ý nhất khi QA phát âm hai chữ Việt Nam. Cô ta hát "Việt Tờ Nam". Cho đến giờ tôi cũng không hiểu tại sao người Pháp cũng phát âm hai chữ Việt Nam như thế, mặc dù trong tiếng Pháp, không ai phát âm các phụ âm cuối chữ.


  8. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Oh ! Mon Amour

    Christophe

    Elle a des yeux qui voient la mer
    A travers la pluie qui descend
    Elle fait des reves ou elle se perd
    Entre les grands nuages blancs
    Elle ne sait plus le jour ni l'heure

    Elle a des larmes au fond du coeur
    Qui lui font peur

    Oh ! mon amour ecoute-moi
    Deja la vie t'attends la-bas
    Non n'ai pas peur il faut me croire
    La vie est belle meme sans memoire
    Tu sais je te raconterai
    Avec le temps tu comprendras
    Elle n'entend pas ce que je dis

    Et sa main dans ma main s'endort
    Je voudrais etre ce pays
    Ou elle s'en va chercher encore
    Dans le miroir de son passe

    Ce reve qui s'etait brise
    Un soir d'ete

    Oh ! mon amour ecoute-moi
    Un autre monde t'attend la-bas
    Non n'ai pas peur il faut me croire
    La vie est belle et notre histoire
    Peut continuer quand tu voudras
    Et tout sera comme autrefois

    Oh ! mon amour ouvre ton coeur
    Tu m'entendras
    Pardonne le mal que je t'ai fait
    Je ne te quitterai plus jamais
    Oui mais demain dans mes cheveux
    Je vois des soleils dans tes yeux

    Oh ! mon amour
    Une autre vie t'attend la-bas
    Je t'aime tant il faut me croire
    Le monde est beau et notre histoire
    Peut continuer quand tu voudras
    Et tout sera..


    English
    She has eyes which see the sea
    With through the rain which goes down
    She makes dreams where she is lost
    Between the large white clouds
    She does not know any more the day or hour
    She has tears at the bottom of the heart
    That frightens him

    Oh! My love listens to me
    Already life waits over there
    Have not fear it should be believed
    Life is beautiful even without memory
    You know I will tell you
    With time you will understand
    She hears not what I say
    And her hand in my hand deadens
    I would like to be this country (don't know what this line means...)
    Where she will still seek
    In the mirror of her past
    This dream which was broken
    One summer evening

    Oh! My love listens to me
    Another world waits over there
    Have not fear it should be believed
    Life is beautiful and our history
    Can continue when you want
    And all will be like before

    Oh! My love, open your heart
    You will hear
    Forgive the evil that I have made
    I will be left never again
    Yes put your hand in my hair
    I see suns in your eyes

    Oh! My love
    Another life waits over there
    I like so much it should be believed
    The world is beautiful and our history
    Can continue when you want
    And all will be.........


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  9. Shapphire5

    Shapphire5 Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    31/01/2012
    Đã được thích:
    67
  10. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Une Belle Histoire

    Michel Fugain


    C'est un beau roman
    C'est une belle histoire
    C'est une romance d'aujourd'hui
    Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
    Elle descendait dans le Midi, le Midi

    Ils se sont trouvés au bord du chemin

    Sur l'autoroute des vacances
    C'était sans doute un jour de chance
    Ils avaient le ciel à portée de main
    Un cadeau de la Providence
    Alors, pourquoi penser aux lendemains

    Ils se sont cachés dans un grand champ de blé

    Se laissant porter par le courant
    Se sont raconté leurs vies qui commençaient
    Ils n'étaient encore que des enfants, des enfants
    Qui s'étaient trouvés au bord du chemin
    Sur l'autoroute des vacances
    C'était sans doute un jour de chance
    Qui cueillirent le ciel au creux de leur main
    Comme on cueille la Providence
    Refusant de penser aux lendemains

    C'est un beau roman

    C'est une belle histoire
    C'est une romance d'aujourd'hui
    Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
    Elle descendait dans le Midi, le Midi

    Ils se sont quittés au bord du matin

    Sur l'autoroute des vacances
    C'était fini le jour de chance
    Ils reprirent alors chacun leur chemin
    Saluèrent la Providence
    En se faisant un signe de la main

    Il rentra chez lui, là-haut vers le brouillard

    Elle est descendue là-bas dans le Midi
    C'est un beau roman
    C'est une belle histoire
    C'est une romance d'aujourd'hui


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này