Những nhạc phẩm sống mãi với thời gian .

Chủ đề trong 'Giao Lưu' bởi Hoa_Sim, 23/07/2012.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
2768 người đang online, trong đó có 33 thành viên. 03:17 (UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
Chủ đề này đã có 16269 lượt đọc và 174 bài trả lời
  1. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967




    La Femme De Mon Amie

    Ca sĩ Enrico Macias

    Tựa Pháp: La femme de mon ami

    Je sais pourquoi tu veux partir
    A moi tu ne peux pas mentir
    Je peux te prendre dans mes bras
    Et t'arracher à cette vie
    Mais ça je n'en ai pas le droit
    Tu es la femme de mon ami

    Je sais pourquoi tu as quitté
    Celui qui n'a pas su t'aimer
    Et moi je t'ai laissé partir
    A la recherche de ta vie
    En moi je n'ai qu'un souvenir
    Tu es la femme de mon amie

    Je sens mon cœur tout déchiré
    Entre l'amour et l'amitié
    Que je ne peux départager

    Anh biết vì sao mắt em hoen buồn
    Rưng rưng nước mắt khi em nhìn anh
    Vì em trong tay khẽ trao nụ hôn
    Lòng anh vẫn thấy xót xa niềm đau
    Vì tình đôi ta biết đâu ngày mai
    Mà em hôm nay đã thuộc về ai

    Je sais pourquoi tu veux chanter
    Et pourquoi tu m'as regardé
    Je peux te prendre dans mes bras
    Car aujourd'hui j'en ai le droit
    Tu es pour moi depuis toujours
    Le vrai visage de l'amour
    Pourtant jamais nous ne vivrons
    Au cœur de la même chanson
    Au cœur de la même maison
    Je voudrais que tu ai compris
    Que si je t'aime tu es aussi
    Pour moi la femme de mon ami, de mon ami.


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-



  2. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967



    Tombe La Neige


    Sáng tác : Salvatore Adamo

    Tombe la neige

    Tu ne viendras pas ce soir
    Tombe la neige
    Et mon cœur s'habille de noir
    Ce soyeux cortège
    Tout en larmes blanches
    L'oiseau sur la branche
    Pleure le sortilège

    Tu ne viendras pas ce soir

    Me crie mon désespoir
    Mais tombe la neige
    Impassible manège

    Tombe la neige

    Tu ne viendras pas ce soir
    Tombe la neige
    Tout est blanc de désespoir
    Triste certitude
    Le froid et l'absence
    Cet odieux silence
    Blanche solitude

    Tu ne viendras pas ce soir

    Me crie mon désespoir
    Mais tombe la neige
    Impassible manège


    Ngoài kia tuyết rơi mau

    Người không đến khiến tôi buồn rầu.
    Ngoài kia tuyết rơi lạnh
    Như ngăn bước chân êm người tình.
    Trông ra trắng xóa (trên) cây cành
    Giống khăn tang phủ lên mình
    Lũ chim trên cành giơ xương
    Tuyết không tha đàn chim non.
    Em muốn qua thăm tôi một chiều
    Nhưng tuyết rơi rơi thật nhiều
    Tuyết ngăn chân người em yêu
    Không tới thăm được tôi đâu.
    (la la la....)
    Ngoài kia tuyết rơi mau
    Người không đến khiến tôi buồn rầu.
    Ngoài kia tuyết rơi lạnh
    Như ngăn bước chân êm người tình.
    Trông ra trắng xóa (trên) cây cành
    Rét căm thêm vào vắng lạnh
    Thế gian như lặng câm thôi
    Tuyết không bao giờ ngưng rơi.
    Em muốn qua thăm tôi một chiều
    Nhưng tuyết rơi rơi thật nhiều
    Tuyết ngăn chân người em yêu
    Không tới thăm được tôi

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

    Clip minh họa thật tuyệt vời ! Super ! =D>=D>=D>=D>=D>



  3. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967



    Besame Mucho

    Ca sĩ Dalida ( 1976 )

    Besame, besame mucho (Besame mucho)
    Cette chanson d'autrefois je la chante pour toi
    Besame, besame mucho (Besame mucho)
    Comme une histoire d'amour qui ne finirait pas

    On l'a chantée dans les rues

    Sous des ciels inconnus et dans toute la France
    On la croyait oubliée
    Et pour mieux nous aimer voilà qu'elle recommence

    Besame, besame mucho (Besame mucho)

    Si dans un autre pays, ça veut dire "embrasse-moi"
    Besame besame mucho (Besame mucho)
    Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi

    On ne demande à l'amour

    Ni serment de toujours ni décor fantastiques
    Pour nous aimer il nous faut simplement
    Quelques mots qui vont sur la musique

    Besame, besame mucho (Besame mucho)

    Si dans un autre pays, ça veut dire "embrasse-moi"
    Besame besame mucho (Besame mucho)
    Toute ma vie je voudrais la chanter avec toi
    Besame, besame mucho (Besame mucho)

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-




  4. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967



    Bambino

    Ca sĩ Dalida ( 1957 )

    Bambino, Bambino ne pleure pas, Bambino
    Les yeux battus
    La mine triste et les joues blêmes
    Tu ne dors plus
    Tu n'es plus que l'ombre de toi-même
    Seul dans la rue
    Tu rôdes comme une âme en peine
    Et tous les soirs
    Sous sa fenêtre on peut te voir

    Je sais bien que tu l'adores - Bambino, Bambino
    Et qu'elle a de jolis yeux - Bambino, Bambino
    Mais tu es trop jeune encore - Bambino, Bambino
    Pour jouer les amoureux

    Et gratta, gratta su ton mandolino
    Mon petit Bambino
    Ta musique est plus jolie
    Que tout le ciel de l'Italie
    Et canta, canta de ta voix câline
    Mon petit Bambino
    Tu peux chanter tant que tu veux
    Elle ne te prend pas au sérieux

    Avec tes cheveux si blonds - Bambino, Bambino
    Tu as l'air d'un chérubin - Bambino, Bambino
    Va plutôt jouer au ballon - Bambino, Bambino
    Comme font tous les gamins

    Tu peux fumer
    Comme un monsieur, des cigarettes
    Te déhancher
    Sur le trottoir quand tu la guettes
    Tu peux pencher
    Sur ton oreille, ta casquette
    Ce n'est pas ça
    Qui dans son cœur, te vieillira

    L'amour et la jalousie - Bambino, Bambino
    Ne sont pas des jeux d'enfant - Bambino, Bambino
    Et tu as toute la vie - Bambino, Bambino
    Pour souffrir comme les grands

    Et gratta, gratta su ton mandolino
    Mon petit Bambino
    Ta musique est plus jolie
    Que tout le ciel de l'Italie
    Et canta, canta de ta voix câline
    Mon petit Bambino
    Tu peux chanter tant que tu veux
    Elle ne te prend pas au sérieux

    Si tu as trop de tourment
    Ne le garde pas pour toi
    Va le dire à ta maman
    Les mamans c'est fait pour ça
    Et là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
    Pleure un bon coup et ton chagrin s'envolera.


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-



  5. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967



    Freddy Quinn - La Paloma 2004




    Si a tu ventana llega una paloma.
    Tratala con carino que es mi persona.
    Cuentale tus amores bien de mi vida.
    Coronala de flores que es cosa mia.

    Ay chinita que si
    Ay que dame tu amor.
    Ay que vente conmigo chinita
    A donde vivo yo.

    Ay chinita que si ....

    La, la ....

    Seh ich auch andre Menschen und fremde Sterne,
    Denk ich an dich und grüße dich aus der Ferne.
    Bin ich auch weit, im sonnigsten Land der Erde,
    Weißt du, dass ich dich niemals vergessen werde.

    La Paloma, ohe, einmal müssen wir geh'n,
    Einmal schlägt uns die Stunde der Trennung.
    Einmal komm ich zurück.

    La Paloma, ohe, einmal müssen wir geh'n,
    Einmal schlägt uns die Stunde der Trennung.
    Einmal komm ich zurück.

    La, la ....

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-


  6. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Freddy Quinn - Blue Spanish Eyes (Song von 1966) im Concert


    Blue Spanish eyes
    Teardrops are falling from your Spanish eyes
    Please, please don't cry

    This is just adios and not goodbye

    Soon I'll return
    Bringing you all the love your heart can hold
    Please say "Si, si"
    Say you and your Spanish eyes will wait for me

    Blue Spanish eyes

    Prettiest eyes in all of Mexico
    True Spanish eyes

    Please smile at me once more before I go

    Soon I'll return
    Bringing you all the love your heart can hold
    Please say "Si, si"
    Say you and your Spanish eyes will wait for me
    Say you and your Spanish eyes will wait for me


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  7. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967



    Freddy Quinn - La Guitarra y El Mar (en Español)(Audiofoto)

    Juanita, Juanita Juanita,
    Juanita Juanita, Juanita
    Es la historia de un Marino
    la que voy a relatar
    Solo tiene dos amigos
    La Guitarra y El Mar.
    Una novia él tenía
    Que adoraba con pasión
    pero un día el destino
    a los dos los separó.
    Juanita se llamaba
    la muchacha que él amó
    y así llama a su Guitarra
    en recuerdo de su amor.

    Juanita, Juanita Juanita,
    Juanita Juanita, Juanita
    La buscó de noche y día
    pero no la pudo hallar
    y el recuerdo de Juanita
    le atormenta sin cesar
    Y en El Mar busca el olvido
    y el consuelo a su pesar
    solo tiene dos amigos
    La Guitarra y El mar

    Juanita, Juanita Juanita,
    Juanita Juanita, Juanita
    Y en El Mar busca el olvido
    y el consuelo a su pesar
    solo tiene dos amigos
    La Guitarra y El mar

    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  8. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967









    Freddy Quinn - Die Gitarre und das Meer.wmv

    Jimmy Brown, das war ein Seemann,
    und das Herz war ihm so schwer.
    Doch es blieben ihm zwei Freunde,
    die Gitarre und das Meer.

    Jimmy wollt ein Mädchen lieben,
    doch ein andrer kam daher.
    Und als Trost sind ihm geblieben
    die Gitarre und das Meer.

    Juanita hiess das Mädchen
    aus der grossen fernen Welt.
    Und so nennt er die Gitarre,
    die er in den Armen hält.

    Juanita Anita, Juanita Anita ...

    Ob am Kai von Casablanca,
    ob am Cap von Salvador
    singt er leis von Juanita,
    deren Liebe er verlor.

    Juanita hiess das Mädchen
    aus der grossen fernen Welt.
    Und so nennt er die Gitarre,
    die er in den Armen hält.

    Juanita Anita, Juanita Anita ...

    Jimmy wollt kein andres Mädchen,
    doch sein Leben war nie leer,
    denn es blieben ihm zwei Freunde:
    die Gitarre und das Meer.

    Tạm dịch nghĩa :

    Jimmy Brown là một thủy thủ
    với trái tim tan nát
    Tuy nhiên vẫn còn hai người bạn bên chàng
    Cây đàn Ghi ta và Biển

    Jimmy yêu một cô gái
    nhưng một người khác đã đến
    Niềm an ủi còn lại với chàng
    là cây Ghi ta và Biển


    Juanita là tên cô gái
    từ thế giới xa xôi thăm thẳm
    Và chàng đặt tên nàng cho cây Ghi ta
    mà chàng ôm giữ trong tay

    Juanita Anita, Juanita Anita ...

    Dù trên bến cảng Casablanca,
    hay ở mũi Salvador
    Chàng thầm hát tên Juanita,
    người mà tình yêu của chàng đã mất ...

    Jimmy không muốn một người con gái nào khác
    tuy nhiên cuộc sống của chàng không bao giờ trống vắng
    vì chàng vẫn còn hai người bạn :
    Cây Ghi ta và Biển .


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-

  9. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Dans les yeux d'une fille

    Langue : Francais
    Genre : romantique
    Auteur : hélène rollès
    Compositeur : hélène rollès
    Année : 1993 .


    Dans les yeux d'une fille
    Il y à toujours une étoile
    Une étoile qui brille comme un phare dans la nuit.
    Elle brille pour un garçon
    Dont on cache le nom
    Mais qu'on aime.
    Qu'on ai tort ou raison.[X2]

    J'ai moi aussi une étoile

    Un garçon dans mon coeur
    Des chansons et pleins de bonheur.
    Mais jamais je ne dévoile son prénom
    Car mon coeur qu'on me le vole à bien trop peur.

    Dans les yeux d'une fille

    Il y à toujours une étoile
    Une étoile qui brille comme un phare dans la nuit.
    Elle brille pour un garçon
    Dont on cache le nom
    Mais qu'on aime.
    Qu'on ai tort ou raison.[X4]


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-


  10. Hoa_Sim

    Hoa_Sim Thành viên gắn bó với f319.com

    Tham gia ngày:
    27/11/2010
    Đã được thích:
    23.967


    Je t'aime
    Hélène Rollès

    Pour tous ces mots que tu m'as ***
    Ces poèmes que tu m'as écrits

    Sans jamais oser me les dire

    Pour ce bonheur et cette joie

    Que je ressens quand je te vois

    Par la magie de ton sourire

    Je t'aime, je t'aime, je t'aime

    Je t'aimerai toujours

    Pour cette tendre complicité

    Tout ce que tu m'as apporté

    Et pour tous nos éclats de rire

    Pour tes folies et tes excès

    Cette joie que tu m'as donnée

    En m'entraînant dans tes délires

    Je t'aime, je t'aime, je t'aime

    Je t'aimerai toujours

    Je ne peux pas imaginer

    De vivre un seul jour loin de toi

    Mon cœur n'y résisterait pas

    Je ne peux pas imaginer

    Que ce soit un autre que toi

    Qui puisse me serrer dans ses bras

    Pour avoir donné à ma vie

    Tant de bonheur et tant d'envie

    A chaque jour chaque seconde

    Et pour m'avoir appris aussi

    A oublier les interdits

    Comme si l'on était seuls au monde

    Je t'aime, je t'aime, je t'aime

    Je t'aimerai toujours


    [};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-[};-


Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này