PVS hành trình về giá trị đích thực !!!

Chủ đề trong 'Thị trường chứng khoán' bởi haobui688, 12/08/2014.

Trạng thái chủ đề:
Đã khóa
145 người đang online, trong đó có 58 thành viên. 02:17 (UTC+07:00) Bangkok, Hanoi, Jakarta
  1. 1 người đang xem box này (Thành viên: 0, Khách: 1)
Chủ đề này đã có 141621 lượt đọc và 2938 bài trả lời
  1. lambui

    lambui Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    13/02/2014
    Đã được thích:
    5.180
    bác haobui nhiều khách quá,
    thôi lập hội những người phát cuồng dòng P đi:)):)):)):))
  2. windflower

    windflower Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    22/04/2014
    Đã được thích:
    32.582
    PVS - I Will Always Love You

    Bài hát: I Will Always Love You - Whitney Houston

    If I should stay (Nếu em cứ ở lại)
    I would only be in your way (Em chỉ là cản lối của anh)
    So I'll go (Nên em sẽ đi)
    But I know (Nhưng em biết)
    I'll think of you every step of the way (Em sẽ nghĩ mãi đến anh cứ mỗi bước em đi)

    And I will always love you... Ahhhh (Và em sẽ mãi mãi yêu anh..... Ahhhh)
    Will always love you (Sẽ mãi mãi yêu anh).
    You, My Darling you...(mmm..) (Anh, Anh cưng, anh...mmm)

    Bitter sweet memories (Ký ức cay đắng ngọt ngào)
    That is all I'm taking with me (Đó là tất cả em mang theo với em)
    So, goodbye. Please don't cry (Thôi, tạm biệt. Xin đừng khóc)
    We both know (Chúng ta đều biết)
    I'm not what you, you need (Em không phải là người anh cần).

    And I will always love you (Và em sẽ mãi mãi yêu anh),
    I Will always love you... (Em sẽ mãi mãi yêu anh ....)

    I hope life treats you kind (Em mong đời tốt với anh).
    And I hope you have all you dreamed of (Và em mong anh có được tất cả mình ước)
    And I'm wishing you joy and happiness (Và em chúc anh vui tươi và hạnh phúc).
    But above all this - I wish you love (Nhưng trên mọi thứ - Em chúc anh yêu).

    And I will always love you.. (Và em sẽ mãi mãi yêu anh)..
    I Will always love you (Em sẽ mãi mãi yêu anh)
    I Will always love you (Em sẽ mãi mãi yêu anh)
    I Will always love you (Em sẽ mãi mãi yêu anh).

    I Will always love you (Em sẽ mãi mãi yêu anh)
    I Will (Em sẽ)
    I Will always love you (Em sẽ mãi mãi yêu anh)
    Darling I love you (Cưng, em yêu anh)
    Ooh, I'll always, (Ooh, em sẽ mãi mãi),
    I'll always love youuu.. (Em sẽ mãi mãi yêu anh ..)
  3. lambui

    lambui Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    13/02/2014
    Đã được thích:
    5.180
  4. windflower

    windflower Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    22/04/2014
    Đã được thích:
    32.582
    Mật ngọt chít rùi,=))
  5. lambui

    lambui Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    13/02/2014
    Đã được thích:
    5.180
    thế lại phải múc à, tăng thật à
    haobui688, Stock80, Catbuiphudu2 người khác thích bài này.
  6. windflower

    windflower Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    22/04/2014
    Đã được thích:
    32.582
    [/DOUBLEPOST]Nhạc nga đi cả nhà, trưa mà cổ cánh gì mãi

  7. Moctieungu

    Moctieungu Thành viên gắn bó với f319.com Not Official

    Tham gia ngày:
    16/08/2014
    Đã được thích:
    1.008
    Nói chung là vậy, nhưng vẫn có trường hợp ngoại lệ Gió à, anh không có sát sinh :))
  8. windflower

    windflower Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    22/04/2014
    Đã được thích:
    32.582
    Lời bài hát
    Mộng Uyên ương Hồ điệp

    Kỷ niệm đó đã xa thật rồi
    Trong lòng vương vấn bao ưu phiền
    Như lá rơi bên hồ đời cuốn trôi.
    Rồi năm tháng đắng cay nhạt nhòa
    Ly rượu say giúp ta quên người
    Khi đã yêu ta sầu một mình ta.

    Sướng vui cùng ai trong nỗi đau
    Trong giấc mơ ta ngậm ngùi.
    Hồ điệp uyên ương ơi số kiếp ta
    Mang sầu như hoa tàn thu sang.

    Trời xanh có hay, tình duyên có là......
    Đâu hồ điệp mộng uyên ương.
    Duyên ngàn năm còn hay chăng
    Nếu là duyên số tình còn đây...!
    Mộng uyên ương hồ điệp
    Đóng góp: Nguyen minh duc Chuyện hôm qua như nước chảy về đông, mãi xa ta không giữ lại được
    Hôm nay có bao chuyện ưu phiền làm rối cả lòng ta
    Rút gươm chém xuống nước, nước càng chảy mạnh; nâng chén tiêu sầu càng sầu thêm
    Gió sớm mai thổi đi bốn phương, chỉ có thể nghe thấy tiếng người nay cười chứ ai có nghe thấy tiếng người xưa khóc
    Hai chữ ái tình thật đắng cay, muốn hỏi cho rõ hay giả vờ ngây ngơ
    Chỉ có thể biết nhiều hay ít, khó có thể biết hêt cho đủ
    Như đôi uyên ương bươm ****, trong những năm tháng khó khăn này
    Ai có thể thoát được nỗi sầu nhân thế trong thế giới phù hoa đó
    Đôi uyên ương đã yêu nhau sao còn muốn lên tận trời xanh?
    Thôi chi bằng hãy ngủ yên trong sự dịu êm
  9. Moctieungu

    Moctieungu Thành viên gắn bó với f319.com Not Official

    Tham gia ngày:
    16/08/2014
    Đã được thích:
    1.008
    Nghe bài này đi Gió, mình kg biết tiếng Nga, nhưng mình thích giai điệu có nó, bài đầu tiên ấy.
    haobui688, cobac8199, Stock801 người khác thích bài này.
  10. windflower

    windflower Thành viên này đang bị tạm khóa Đang bị khóa

    Tham gia ngày:
    22/04/2014
    Đã được thích:
    32.582
    Nice song, thank you@};-@};-@};-@};-@};-@};-@};-@};-
    --- Gộp bài viết, 18/08/2014, Bài cũ: 18/08/2014 ---
    Bài này có dịch tiếng anh nè anh, tiếng nga là Bông hồng trắng, ui tuyệt đẹp, màu trắng của tuyết và của hoa hồng
    There is little warmer behind the glass, but in strong frosts
    I enter through the door like in the garden of flowers of July.
    I want them to be warm, white roses
    I am ready to kiss them and caress gently
    .
    Chorus:
    White roses, white roses, their spines are so vulnerable
    What snow and frost made to them, ice of blue windows
    People embellish holidays with them only for a few days
    And leave them to die, on white cold window.

    People bring them to homes late in the evening
    And Christmas light fills all the windows for a moment
    Who invented you to grow in winter, white roses?
    To introduce you to the world of cruel blizzard and cold winds?

    Chorus:
    White roses, white roses, their spines are so vulnerable
    What snow and frost made to them, ice of blue windows
    People embellish holidays with them only for a few days
    And leave them to die, on white cold window
Trạng thái chủ đề:
Đã khóa

Chia sẻ trang này